Translate Documents

Learn how to translate DOCX, PDF, PPTX, HTML, and TXT files while preserving formatting using MAITO with DeepL

Pangaia Software 6 min read

MAITO can translate entire documents while preserving their formatting, layout, and structure - perfect for contracts, reports, presentations, and more.

Supported File Types

MAITO supports five document formats:

  • DOCX - Microsoft Word documents
  • PDF - Adobe PDF files
  • PPTX - Microsoft PowerPoint presentations
  • HTML - Web pages saved as HTML
  • TXT - Plain text files

DeepL Required

Document translation currently requires DeepL Cloud Translation. Local AI only supports text translation. However, you can drag-and-drop documents onto the Text Translation page to extract and translate their content.

Prerequisites

Before translating documents:

  1. DeepL API Key configured - Get API Key Guide
  2. DeepL engine active - Switch to DeepL
  3. Sufficient quota - Check your remaining characters

Step-by-Step Guide

1. Open Documents Tab

  1. Launch MAITO
  2. Click the Documents tab
  3. Ensure DeepL is your active engine

Documents tab

2. Select Languages

  1. Choose source language (or use Auto Detect)
  2. Choose target language
  3. Languages are remembered for next time

3. Upload Your Document

You have two options:

Option A: Drag and Drop

  1. Drag your document file from Windows Explorer
  2. Drop it onto the upload area

Option B: File Browser

  1. Click Browse or Select File button
  2. Navigate to your document
  3. Select it and click Open

When you have dropped or selected a document, MAITO will advise you if it’s cheaper to translate the content through the Text page. This is because DeepL charges a minimum of 50.000 characters for a document.

Low character count warning

4. Start Translation

  1. Review the document name
  2. Check languages are correct
  3. Click the Translate button
  4. Wait for translation to complete

5. Download Translated Document

  1. When translation completes, download button appears
  2. Click Download to save translated document
  3. Translated document has same format as original
  4. Original formatting is preserved

Formatting Preserved

MAITO (via DeepL) preserves all formatting: fonts, styles, images, tables, headers, footers, and page layout. The translated document looks just like the original!

Document Limitations

File Size Limits

Different file types have different size limits:

File TypeMaximum SizeTypical Page Count
DOCX10 MB~100-200 pages
PDF10 MB~100-200 pages
PPTX10 MB~50-100 slides
HTML5 MBVaries
TXT5 MBVaries

Content Limitations

  • Scanned PDFs: Must have selectable text (OCR not included)
  • Protected PDFs: Cannot translate password-protected or DRM files
  • Editable PDFs: Work best (form fields, annotations)
  • Images: Not translated (remain in original language)
  • Complex Layouts: May have minor formatting issues

For Scanned PDFs

If you have a scanned PDF without selectable text, use an OCR tool first to convert it to searchable PDF, then translate with MAITO.

Character Counting

Document translations count toward your DeepL character quota:

  • MAITO shows character count before translation
  • You can review estimated cost (Pro plans)
  • Translation only proceeds if you have sufficient quota

Example:

  • 5-page Word document ≈ 2,500-5,000 characters
  • 20-page PDF ≈ 10,000-20,000 characters
  • 10-slide presentation ≈ 500-2,000 characters

Translation Speed

Document translation speed varies by:

  • File size: Larger files take longer
  • DeepL server load: May vary by time of day
  • Internet speed: Affects upload/download

Typical timing:

  • 5-page document: 30-60 seconds
  • 20-page document: 2-5 minutes
  • 50-page document: 5-10 minutes

Document being translated

Using Formality Control

For documents, you can adjust translation formality:

  1. Before clicking Translate Document
  2. Find the Formality dropdown
  3. Choose:
    • Default: Natural, contextual formality
    • Formal: Professional, respectful tone
    • Informal: Casual, friendly tone
  4. Then click Translate Document

When to Use Formality

  • Formal: Contracts, legal documents, business reports, official letters
  • Informal: Personal letters, blog posts, creative content
  • Default: Technical docs, general content (recommended)

Alternative: Extract Text Method

If you’re using Local AI or just need the text content:

  1. Go to Text Translation tab
  2. Drag-and-drop your document onto the text area
  3. MAITO extracts all text content
  4. Translate as regular text
  5. Copy translated text

Pros:

  • Works with Local AI
  • No DeepL quota used (if using Local)
  • Can edit text before translating

Cons:

  • Loses formatting, layout, images
  • Manual work to reassemble document
  • Not suitable for formatted documents

Troubleshooting

”File Too Large” Error

Solution:

  • Check file size against limits
  • Compress document (remove high-res images)
  • Split into smaller files
  • Extract text instead

”Unsupported Format” Error

Solution:

  • Verify file extension (must be .docx, .pdf, .pptx, .html, .txt)
  • Convert to supported format
  • Remove file corruption

”Translation Failed” Error

Possible causes:

  • Insufficient DeepL quota
  • Internet connection lost
  • DeepL service temporarily unavailable
  • File contains no translatable text

Solution:

  1. Check DeepL quota/API key
  2. Verify internet connection
  3. Try again in a few minutes
  4. Contact support if persists

”Cannot Extract Text” Error

For PDFs:

  • File may be scanned (no text layer)
  • File may be protected/encrypted
  • Use OCR tool first
  • Try extracting text manually

Formatting Issues in Output

Common issues:

  • Tables slightly misaligned
  • Font sizes vary
  • Line breaks extra/missing

Solutions:

  • Minor cleanup in Word/PowerPoint
  • Check source document wasn’t corrupted
  • Report persistent issues to support

Check Before Final Use

Always review translated documents before final use. While formatting is generally preserved, complex layouts may need minor adjustments.

Best Practices

Before Translation

  1. Review source document for errors
  2. Check character count vs. quota
  3. Consider formality setting for audience
  4. Verify correct languages selected

After Translation

  1. Review translated document for accuracy
  2. Check formatting is acceptable
  3. Proofread critical sections
  4. Save original and translated versions

For Professional Use

  1. Use Pro plan for important documents
  2. Human review for legal/medical content
  3. Test with sample document first
  4. Keep backups of originals

Comparing with Other Methods

MAITO vs Manual Copy-Paste

MAITO Advantages:

  • Preserves formatting automatically
  • Faster for long documents
  • Batch processing possible
  • Original structure maintained

Manual Advantages:

  • More control over translation
  • Can edit during translation
  • Works with any engine (Local AI)

MAITO vs DeepL Website

MAITO Advantages:

  • Desktop integration
  • Faster workflow (no browser)
  • Global hotkey support
  • Combined with text translation

DeepL Website Advantages:

  • No local installation
  • Access from any computer
  • Additional file formats

What’s Next?

Explore more MAITO features:

Need Help?

For document translation issues:

Recently Viewed